Learning Platform
Глоссарий Troubleshooting Темы Колода
Урок 02.25 · 24 мин
Продвинутый
ConnectorsDiscourse markersCohesionConcessionContrastFormal registerAcademic English
Требуемые знания:
  • english-b2-us / Conjunctions and advanced linkers
  • english-c1-us / Complement clauses and nominalization

Connectors and discourse cohesion at C1

By C1, the basic connector inventory is familiar: and, but, so, because, however, also, then, after. The advanced layer adds a set of higher-register linkers that appear in editorial writing, academic prose, business memos, and formal speech.

These connectors signal subtle logical relationships — concession, opposition, justification, condition, attribution — and they signal register. Reaching for nevertheless instead of but in an essay shifts the prose up a level. Reaching for albeit or notwithstanding shifts it up another level still.

Russian L1 speakers often plateau on C1 connectors because Russian has its own rich set (однако, тем не менее, несмотря на, ввиду, поскольку) that maps imperfectly. The fix is to learn each English connector with its exact register, its position in the sentence, and its specific semantic shade.

Concession and contrast — the high-register inventory

These connectors signal that what follows runs counter to what would be expected from what came before.

nevertheless / nonetheless

Both mean roughly despite that, still. They are largely interchangeable, though nevertheless is slightly more formal.

  • *The data was incomplete. Nevertheless, the team published their findings.
  • *He had been warned. Nonetheless, he proceeded.
  • *The argument was unconvincing. Nevertheless, the committee voted to approve.
  • *She knew the risk. Nonetheless, she signed.

Position: typically at the start of the second sentence, set off by commas. Can also appear mid-sentence between commas: He proceeded, nonetheless, with the experiment.

however

The everyday concession marker. Less formal than nevertheless.

  • *The plan was ambitious. However, funding fell short.
  • *He is gifted. He is, however, also lazy.
  • *We tried. However, the timing was wrong.

Common positions: sentence-initial (followed by comma) or mid-clause (set off by commas).

whereas

Used for contrast (not direct opposition) between two parallel facts. Very common in academic writing.

  • *Some workers thrive in open offices, whereas others find them distracting.
  • *Federal regulation is uniform, whereas state regulation varies widely.
  • *The first study used 500 subjects, whereas the second used only 50.
  • Whereas consumer spending has fallen, business investment has held steady.

Position: between two parallel clauses, usually following a comma. Can also be sentence-initial in formal writing.

Whereas doesn’t introduce a strong concession — it sets up a parallel contrast. Useful when comparing two systems, periods, or groups.

conversely

Means on the other hand / in the opposite case. Marks a flipped scenario.

  • *Stronger regulation may reduce abuse. Conversely, it may stifle innovation.
  • *More aid creates dependency in some contexts. Conversely, withholding aid can collapse states.
  • *Some teachers thrive on stability. Conversely, others need constant variety.

Position: sentence-initial; set off by comma.

on the contrary

Used when the first statement is wrong and the speaker is asserting the opposite. Often after a denial.

  • *He’s not cold. On the contrary, he’s deeply emotional.
  • *— The project was a failure. — On the contrary, it exceeded all targets.
  • *Far from being a setback, this is — on the contrary — a breakthrough.

Note: on the contrary is NOT the same as on the other hand. On the contrary contradicts; on the other hand contrasts. Russian speakers often confuse these.

on the other hand

Used to introduce a different perspective on the same issue. Not contradiction but balanced consideration.

  • *The merger could expand market reach. On the other hand, it might invite antitrust scrutiny.
  • *Remote work increases flexibility. On the other hand, it can erode team cohesion.

Often paired with on (the) one hand (which is increasingly dropped in modern AmE):

  • On the one hand, *the policy reduces emissions. On the other hand, it costs jobs.

albeit

A high-register concessive — means although, even if. Used to qualify a positive statement with a minor negative.

  • *The book was successful, albeit less so than her earlier work.
  • *He apologized, albeit grudgingly.
  • *The new policy is effective, albeit expensive.
  • *She agreed, albeit with reservations.

Position: mid-sentence, after a comma, introducing a brief qualifying phrase (often without a full clause).

Albeit is high-register; it appears in editorial writing and formal prose. In casual conversation, though or even if replaces it.

notwithstanding

A very formal concessive — means in spite of, despite. Can appear before or after the phrase it modifies.

  • Notwithstanding the criticism, the senator stood by her vote.
  • *The criticism notwithstanding, she stood by her vote.
  • Notwithstanding the rain, the parade went on.

Position: usually pre-phrase. Post-phrase placement is more archaic but still common in legal/contractual writing.

despite / in spite of

Slightly less formal than notwithstanding; very common in editorial and academic writing.

  • Despite the warnings, he proceeded.
  • Despite his best efforts, the deal collapsed.
  • In spite of the obstacles, she finished the project.

Position: before a noun phrase or gerund (NOT a full clause):

  • Despite the rain (noun phrase) — correct.
  • Despite that it rained (clause) — wrong. Use although it rained / despite the fact that it rained.

although / though / even though

The everyday concessive conjunction inventory.

  • Although she was tired, she finished the report.
  • Though it was late, he kept working.
  • Even though we knew the risk, we proceeded.

In speech, though can also appear at the end of a sentence as a softening hedge:

  • I’m tired. I’ll come, though. (= but I’ll come anyway)
  • *It’s expensive. Though worth it.

This end-position though is informal AmE; however doesn’t work in this position.

Causation, justification, attribution

in light of

Means given / considering. Used to introduce a basis for a conclusion.

  • In light of recent events, the policy must be reconsidered.
  • In light of the budget cuts, we’ll need to scale back.
  • In light of new evidence, the verdict was overturned.

Position: sentence-initial, followed by a comma; or mid-sentence. Always followed by a noun phrase.

by virtue of

Means because of / due to — but specifically with respect to inherent qualities or a status.

  • By virtue of her senior position, she was granted access.
  • By virtue of being a citizen, he can vote.
  • By virtue of its size, the company has market influence.

Position: pre-phrase, followed by noun or gerund.

on the grounds that

Means for the reason that — used to give a justification.

  • *The judge dismissed the case on the grounds that the evidence was insufficient.
  • *The application was denied on the grounds that the deadline had passed.
  • On the grounds that the contract was breached, they sued.

Position: introducing a full clause; often after the main verb.

given (that)

Means considering / in light of.

  • Given the urgency, we should meet today.
  • Given that budgets are tight, we’ll need to prioritize.
  • Given the circumstances, I’d say it went well.

Position: sentence-initial or mid-sentence. Followed by a noun phrase or a full clause (with that).

insofar as / inasmuch as

Means to the extent that — used to qualify a claim.

  • *The plan is feasible, insofar as the funding holds.
  • Inasmuch as we are able, we will help.
  • *His argument is correct insofar as it applies to small firms.

Both are formal; insofar as is more common in AmE. Inasmuch as sounds slightly more old-school.

Addition and elaboration

moreover / furthermore

Add to a previous point. Moreover is slightly more formal; furthermore is similar but more emphatic about additional weight.

  • *The plan is ambitious. Moreover, it has bipartisan support.
  • *The data is incomplete. Furthermore, the methodology is suspect.
  • *She is qualified. She is, moreover, available immediately.

Position: sentence-initial with comma, or mid-sentence between commas.

in addition / additionally

The everyday additive markers, slightly more formal than also.

  • *The proposal cuts costs. In addition, it improves morale.
  • Additionally, we should consider the timing.

what is more / what’s more

A conversational additive, slightly emphatic. Less formal than furthermore.

  • *He’s an excellent engineer. What’s more, he’s a great teammate.
  • What is more, the price is right.

not to mention

Used to add an additional point that’s often striking or obvious.

  • *The plan is expensive, time-consuming, and risky, not to mention politically toxic.
  • *He cooks beautifully, not to mention his impeccable wine selection.

Consequence and result

thus / therefore / hence

All three signal conclusion or consequence. They differ slightly:

  • Thus — formal, often in academic writing, suggests “in this way / as a result.”

  • Therefore — formal, the most standard “for that reason.”

  • Hence — formal, often introduces a noun rather than a clause: Hence the confusion.

  • *The samples were contaminated. Therefore, the results were invalid.

  • *He missed three deadlines. Thus, his contract was not renewed.

  • *No one had read the memo. Hence the chaos in the meeting.

consequently / accordingly

  • Consequently — formal “as a result.” *We exceeded the budget. Consequently, the project was put on hold.
  • Accordingly — formal “as a result, with adjustment.” *Demand had fallen. Accordingly, production was scaled back.

as a result / as a consequence

Slightly less formal than the single-word equivalents.

  • *Inflation rose. As a result, interest rates were hiked.
  • As a consequence, consumer confidence dipped.

Reformulation and clarification

in other words

Used to paraphrase.

  • *The company missed every target. In other words, the year was a disaster.

that is / that is to say / i.e.

Used to clarify with precision.

  • *We need to reduce expenses — that is, cut at least 15% from operating costs.
  • *We met three times in person, i.e., in addition to the weekly Zooms.

namely

Introduces specific examples.

  • *Three people opposed the deal — namely, Smith, Patel, and Lin.
  • *We have one major problem, namely funding.

AmE notes

AmE editorial writing freely uses nevertheless, nonetheless, whereas, however as paragraph-opening connectors. They signal serious argumentation.

Albeit and notwithstanding are more written-AmE than spoken-AmE. You’ll see them in The New Yorker, The Atlantic, and serious nonfiction. In casual conversation, they sound bookish. In a C1 essay, they’re at home.

AmE business writing leans on in light of, given that, on the grounds that for justifications: In light of Q3 results, we are restructuring; Given the timing, let’s reschedule; The motion was denied on the grounds that it was untimely.

Specifically AmE patterns:

  • Having said that… / That said… — concessive transition: That said, the plan has merits. Very common in editorial AmE.
  • All the same… — concessive: He apologized; all the same, the damage was done.
  • Even so… — concessive: It was risky; even so, she took the chance.
  • To be sure… — concessive admission: To be sure, the data is preliminary; nonetheless, the trend is clear.
  • For all that… — concessive: For all his talent, he never quite made it.

Connectors AmE uses less than BrE:

  • whilst (BrE) → AmE always while.
  • amongst (BrE) → AmE always among.
  • amidst (BrE) → AmE often amid or amidst; both fine.

Pronunciation notes

  • Nevertheless / nonetheless are pronounced fully — three or four syllables, no reduction: /ˌnɛvərðəˈlɛs/ and /ˌnʌnðəˈlɛs/.
  • Whereas is two syllables: /wɛrˈæz/ — stress on the second.
  • Notwithstanding is four syllables: /ˌnɑtwɪθˈstændɪŋ/ — stress on the third syllable.
  • Albeit is /ɔːlˈbiːɪt/ — three syllables. Russian speakers often mispronounce as two syllables.
  • Hence is /hɛns/ — single syllable, often clipped.
  • Insofar as is /ˌɪnsoʊˈfɑr æz/ — four syllables.
  • Connectors that begin a sentence have a slight pause after them (the comma is heard): Nevertheless, ↗ … ↘.
Проверка знанийKnowledge check
What's the difference between *on the contrary* and *on the other hand*, and why is this distinction one of the most common Russian-speaker errors in formal English writing?
ОтветAnswer
*On the contrary* and *on the other hand* are not synonyms — they signal completely different logical relationships. **On the contrary** is used to **contradict** a previous statement (often a negative or wrong assertion): it asserts the opposite. *He's not cold. **On the contrary**, he's deeply emotional* — the speaker is rejecting the first claim and asserting its negation. **On the other hand** is used to introduce a **different perspective on the same issue** — not contradiction but balanced consideration. *Remote work increases flexibility. **On the other hand**, it can erode team cohesion* — both can be true; the speaker is presenting two sides of a complex question. Russian L1 speakers consistently confuse these because Russian *с другой стороны* (literally 'on the other side/hand') maps to both — but the English meanings have diverged. *На самом деле, наоборот* maps more closely to English *on the contrary*; *с другой стороны* maps to *on the other hand*. The fix: use *on the contrary* only when you're explicitly contradicting; use *on the other hand* when you're presenting a contrasting consideration. When in doubt, *however* covers most general contrast and is safer. This error is a clean diagnostic: a writer who uses *on the contrary* incorrectly to mean 'on the other hand' marks themselves as a Russian or other Slavic L1 speaker at C1 level — even in otherwise polished prose.

Common Russian-speaker mistakes

  1. Confusing on the contrary and on the other hand: We could expand to Europe. On the contrary, we could focus on the US marketOn the other hand, we could focus on the US market. For balanced alternatives, use on the other hand; for contradictions, on the contrary.
  2. Despite + that-clause: Despite that it rained, we wentAlthough it rained, we went. / Despite the rain, we went. Despite/in spite of takes a noun phrase, not a clause.
  3. Albeit with a full clause: Albeit he was tired, he kept workingAlthough he was tired, he kept working. / He kept working, albeit with difficulty. Albeit introduces a brief phrase, not a full clause with subject.
  4. Whereas as conjunction in inappropriate contexts: I went to the store, whereas I forgot the milk (this is just contrast, not parallel — wrong) → I went to the store, but I forgot the milk. Whereas needs parallel contrasting facts.
  5. Calquing Russian тем не менее with extra words: Despite of this, however, nevertheless… → choose one: Nevertheless… / Despite this… / However…. English doesn’t stack concessives.
  6. Hence with verb-driven clause: Hence we decided to wait (sounds wrong; hence usually introduces a noun-phrase consequence) → Hence the decision to wait. / Therefore, we decided to wait.
  7. Misusing moreover: I went to the store. Moreover, I bought bread (sounds heavy for casual) → I went to the store and bought bread. Moreover belongs in argumentative/formal contexts, not casual narrative.
  8. Insofar as vs as long as: I’ll help, insofar as you tell me what to do (sounds odd) → I’ll help, as long as you tell me what to do. Insofar as qualifies the extent of a claim; as long as is a condition.

Summary

  • Concessive markers by register: however (everyday) < nevertheless/nonetheless (formal) < albeit, notwithstanding (high-formal).
  • Whereas for parallel contrast; conversely for flipped scenarios; on the contrary for contradiction; on the other hand for balanced alternative.
  • Causal/justificatory: in light of, by virtue of, on the grounds that, given that, insofar as.
  • Consequential: thus, therefore, hence, consequently, accordingly.
  • Additive: moreover, furthermore, in addition, what is more.
  • Despite/in spite of takes noun phrase or gerund — never a full clause with subject.
  • AmE editorial register thrives on these connectors; conversational AmE uses lighter equivalents (but, also, so).
  • Russian L1 errors cluster around on the contrary vs on the other hand, despite + clause, and stacking concessives (despite, however, nevertheless).
B2: Advanced linkers — nevertheless, whereas, given that C2: Conjunctions and connectors — mastery

Next lesson: Hedging at the grammar level — modal-passive constructions (it is thought that), reporting verbs as hedges (studies suggest), to some extent, in a sense, if anything, and how to combine hedges for academic and diplomatic prose.

Закончили урок?

Отметьте его как пройденный, чтобы отслеживать свой прогресс

Войдите чтобы оценить урок

Прогресс модуля
0 из 26