Learning Platform
Глоссарий Troubleshooting Темы Колода
Урок 02.22 · 25 мин
Продвинутый
LinkersCohesionDiscourse markersАкадемическое письмоРегистрConjunctions
Требуемые знания:
  • english-b1-us / Linkers and cohesion
  • english-b2-us / Cleft sentences

Продвинутые linkers — nevertheless, nonetheless, whereas, given that

К B2 вы переросли базовый набор linkers — and, but, because, so, then, also. Этот набор нормален для разговорной речи, но недостаточен для формального письма, академического аргумента или отшлифованной устной речи. Расширение B2 добавляет десятки более точных, регистрово-чувствительных linkers, позволяющих сигнализировать именно то отношение, которое одна идея имеет к другой.

Этот урок — упорядоченный инвентарь: linkers сгруппированы по функции (какое отношение сигнализируют), с заметками по регистру (насколько формальный каждый) и правилами пунктуации (где ставить запятые).

Ловушка — чрезмерное использование. Параграф, набитый moreover, nevertheless, furthermore, additionally, звучит как пародия на академическое письмо. Реальная академическая проза использует эти средства экономно — один-два на параграф, выбранные для настоящей логической работы. Тенденция русскоговорящих — over-link, часто как пережиток русского академического стиля, где плотное использование коннекторов более приемлемо.

Контраст

Маркировка того, что следующая идея идёт против того, что было раньше.

LinkerРегистрПозицияПример
butнейтральноmid-sentenceI tried, but I failed.
howeverнейтрально / формальноначало (с запятой)I tried. However, I failed.
yetлитературноmid или началоI tried, yet I failed.
neverthelessформальноначало (с запятой)I was tired. Nevertheless, I kept working.
nonethelessформальноначало (с запятой)The plan was risky. Nonetheless, they proceeded.
on the other handнейтрально / формальноначало (с запятой)The pay is good. On the other hand, the hours are long.
on the contraryформальноначало (с запятой)He’s not lazy. On the contrary, he works extremely hard.
converselyформальноначало (с запятой)Sales rose in Europe. Conversely, they fell in Asia.
in contrastформальноначало (с запятой)The first study showed gains. In contrast, the second showed losses.
by contrastформальноначало (с запятой)The original was elegant. By contrast, the sequel was chaotic.
whereasформальноmid-sentenceHe prefers tea, whereas she prefers coffee.
whileнейтральноmid или началоWhile the cost is high, the benefits outweigh it.
although / even thoughнейтральноначало clauseAlthough it rained, we went ahead.
despite / in spite of (+ noun/V-ing)нейтрально / формальноначалоDespite the rain, we went ahead.

Заметки по выбору

  • However, nevertheless, nonetheless все сигнализируют контраст или оговорку к предыдущему утверждению. Nonetheless чуть менее частое, чем nevertheless, но взаимозаменяемо.
  • On the contrary конкретно отрицает и заменяет — используется, когда вторая идея противоречит и исправляет первую.
  • Conversely задаёт зеркально противоположное — вторая идея структурный обратный первой.
  • Whereas и while вводят контрастный subordinate clause; оба могут появляться в середине предложения.
  • Despite/in spite of берут noun phrases или -ing clauses, не полные clauses: Despite the rain (noun) / Despite raining (V-ing) / Despite the fact that it rainedthe fact that для введения clause).

Уступка — допущение противоположной точки

Подмножество контраста: эксплицитное признание контрапункта перед возражением.

LinkerРегистрПример
admittedlyформальноAdmittedly, the plan has flaws. But the alternative is worse.
grantedформальноGranted, the cost is high. The benefit, however, is substantial.
to be sureформальноThe risks are real. To be sure, they are not negligible.
it is true thatформальноIt is true that mistakes were made. They have since been corrected.
while it may be true thatформальноWhile it may be true that the rule is unpopular, it serves a purpose.
of courseнейтральноOf course, there are exceptions. But the general pattern holds.
certainlyнейтрально / формальноCertainly, the project has its critics. Still, it has delivered results.

Этот паттерн уступка-затем-опровержение — один из самых мощных инструментов в аргументативном письме. Структура: Granted, X. However, Y.

Admittedly, the early data was inconclusive. Nevertheless, subsequent studies have confirmed the effect.

To be sure, the policy has its costs. On balance, however, the benefits justify them.

Причина — сигнализация причины

LinkerРегистрПозицияПример
becauseнейтральноначало subordinate clauseI left because I was tired.
sinceнейтральноначало (менее прямое, чем because)Since you’re here, let’s talk.
asнейтральноначало (формальнее)As the deadline approached, tension rose.
given thatформальноначалоGiven that time is limited, we should prioritize.
owing to (+ noun)формальноначалоOwing to the storm, the flight was canceled.
due to (+ noun)формальноначалоDue to circumstances beyond our control, the event is postponed.
in light of (+ noun)формальноначалоIn light of recent events, we are reconsidering.
in view of (+ noun)формальноначалоIn view of the evidence, the verdict was upheld.
on account of (+ noun)формальноначалоThe trip was delayed on account of bad weather.
forлитературноmid (редко в современном AmE)He smiled, for he knew the answer.

Заметки по выбору

  • Because — рабочая лошадка — нейтрально, прямо, подходит любому регистру.
  • Since может означать «потому что» или «с того момента, как» — контекст снимает двусмысленность.
  • As как маркер причины слегка формально; в casual-речи может быть двусмысленно с time-значением as.
  • Given that эксплицитно логическое — используется, когда причина — известный факт, используемый как премисса.
  • Due to vs owing to: в формальном стиле due to иногда считается верным только как predicate adjective (The delay was due to weather), а owing to — adverbial-форма (Owing to weather, the delay occurred). В современном AmE обе используются взаимозаменяемо.
  • In light of / in view of вводят факт, который рассматривается перед выводом.

Результат — сигнализация следствия

LinkerРегистрПример
soнейтральноI was tired, so I went home.
thereforeформальноThe data is incomplete. Therefore, the conclusion is tentative.
thusформально / литературноThe bridge collapsed. Thus, the city was cut off.
henceформальноShe knew nobody in town. Hence, her isolation.
consequentlyформальноThe deadline was missed. Consequently, the contract was canceled.
as a resultнейтрально / формальноSales declined. As a result, layoffs followed.
accordinglyформальноThe rules have changed. Accordingly, procedures will be updated.
with the result thatформальноFunding was cut, with the result that the program ended.

Заметки

  • So — самый частый нейтральный маркер результата; в письме формальные альтернативы часто его заменяют.
  • Therefore и thus взаимозаменяемы в большинстве случаев; thus имеет чуть более литературный или научный оттенок.
  • Hence конденсированное — часто используется в коротких, почти эпиграмматических конструкциях.
  • Consequently и as a result эксплицитно маркируют причинное следствие.

Добавление — введение ещё одной точки

LinkerРегистрПример
andнейтральноуниверсальный коннектор
alsoнейтральноShe speaks French. She also speaks German.
moreoverформальноThe plan is risky. Moreover, it’s expensive.
furthermoreформальноThe evidence is thin. Furthermore, it’s contradictory.
in additionнейтрально / формальноThe team was small. In addition, the budget was tight.
additionallyнейтрально / формальноThe deadline is tight. Additionally, key staff are away.
what’s moreнейтральноHe’s late again. What’s more, he didn’t even apologize.
on top of thatразговорноThe car broke down. On top of that, it started raining.
besidesнейтрально / casualI don’t want to go. Besides, I have work to do.
not to mentionнейтральноThe food is bad, not to mention the slow service.
let aloneнейтральноHe can barely walk, let alone run.

Заметки

  • Moreover и furthermore почти взаимозаменяемы; обе маркируют более сильную или важную добавленную точку, не просто casual also.
  • Besides также может означать «всё равно» или «вдобавок» в зависимости от контекста.
  • Let alone маркирует контраст степени — второй элемент более экстремален: He can barely walk, let alone run.

Пример — иллюстрация

LinkerРегистрПример
for exampleнейтральноMany fruits are healthy. For example, apples and berries.
for instanceнейтральноSome animals migrate. For instance, monarch butterflies.
e.g.письменное shorthandmany formats (e.g., PDF, JPEG, PNG)
namelyформальноThree colleagues attended, namely Tom, Mary, and Sue.
in particularформальноMany students struggle with grammar, in particular subjunctive.
specificallyформальноWe need volunteers. Specifically, we need three for Saturday.
to illustrateформальноTo illustrate, consider the case of New York City.
by way of exampleформальноBy way of example, Apple’s 2007 iPhone launch…
such as (+ noun)нейтральноmany fruits such as apples and berries
including (+ noun)нейтральноmany cities, including Paris and Rome

Последовательность — упорядочивание идей

LinkerРегистрПример
first / firstly / first of allнейтрально / формальноFirst, let’s review the data.
second / secondlyнейтрально / формальноSecond, consider the costs.
third / thirdlyнейтрально / формальноThird, look at the timeline.
finally / lastly / last but not leastнейтрально / формальноFinally, we’ll discuss next steps.
to begin withнейтральноTo begin with, the proposal is too vague.
next / thenнейтральноThen we move on to phase two.
subsequentlyформальноThe report was filed. Subsequently, an investigation was opened.
in the first placeнейтральноHe shouldn’t have been there in the first place.
ultimatelyнейтрально / формальноUltimately, the choice is yours.
eventuallyнейтральноEventually, he came around.

Заметки

  • В формальном письме набор firstly / secondly / thirdly приемлем; многие style guides предпочитают first / second / third (без -ly).
  • Subsequently и eventually оба ссылаются на более поздние события, но с разным ощущением: subsequently = «после этого, в последовательности»; eventually = «после долгого процесса».

Заключение — завершение

LinkerРегистрПример
in conclusionформальноIn conclusion, the evidence supports the original hypothesis.
to concludeформальноTo conclude, we have shown three things.
in summaryнейтрально / формальноIn summary, the project succeeded on most metrics.
to sum upнейтральноTo sum up, we recommend approval.
all things consideredнейтральноAll things considered, the outcome was positive.
on balanceформальноOn balance, the benefits outweigh the costs.
in the final analysisформальноIn the final analysis, he was right.
all in allнейтральноAll in all, a productive day.
at the end of the dayразговорноAt the end of the day, it’s about results.
ultimatelyнейтрально / формальноUltimately, what matters is impact.

Правила пунктуации

  • Linkers в начале предложения (however, nevertheless, moreover, therefore, consequently, in conclusion) берут запятую после: However, the data is incomplete.
  • Linkers в середине предложения (между двумя clauses) часто берут точку с запятой перед и запятую после: The plan was risky; nevertheless, it succeeded.
  • Subordinating conjunctions (although, while, because, since) вводят clause и берут запятую в конце subordinate clause, если он идёт первым: Although it rained, we went ahead. Без запятой, если идёт вторым: We went ahead although it rained.
  • Whereas и while обычно берут запятую при введении clause контраста: He likes tea, whereas she likes coffee.

Резюме регистра

РегистрПримеры linker
Casual conversationso, but, and, also, anyway, plus, on top of that, what’s more
Нейтральное письмоhowever, in addition, for example, as a result, finally
Формальное письмоnevertheless, nonetheless, furthermore, moreover, consequently, hence, thus, in light of, given that, by contrast
Академическое / юридическоеaccordingly, with respect to, notwithstanding, in view of, owing to, by way of
Conversational fillersbasically, anyway, like, you know, sort of

Один кусок письма должен быть последовательным в регистре. Не смешивайте whereas с like в одном параграфе — выберите регистр и держитесь его.

Ловушка чрезмерного использования

Параграф вроде такого:

The proposal has merit. Moreover, it is cost-effective. Furthermore, it has wide support. In addition, it can be implemented quickly. Additionally, it aligns with our strategy. What’s more, it has been tried elsewhere with success.

— пародия на академическое письмо. Один linker на кластер идей достаточно. Многим предложениям не нужен явный linker вовсе — отношение ясно из контекста.

Распространённый редакторский совет: удалите linkers и посмотрите, работает ли параграф. Если да — linker был украшением, не структурой.

The proposal has merit. It is cost-effective. It has wide support. It can be implemented quickly. It aligns with our strategy.

Это плотнее и сильнее. Добавляйте linker только там, где отношение между предложениями иначе было бы неясным:

The proposal has merit. It is cost-effective and has wide support. However, the implementation timeline is aggressive.

Это единственное however делает реальную работу — сигнализирует поворот от позитивного к qualifying. Более ранние moreover / furthermore / additionally ничего не сигнализировали; они просто добавляли длину.

Заметки по AmE

Американский английский использует тот же инвентарь linkers, что и британский. Несколько предпочтений отличаются:

  • AmE склонен использовать nevertheless и nonetheless чуть свободнее, чем BrE в неформальном письме.
  • Whereas полностью жив в AmE в формальных контекстах (юридический, академический), но редок в casual-речи.
  • Furthermore и moreover часты в американском деловом письме — корпоративные emails, memo, op-eds.
  • That said и having said that — частые американские разговорные хеджи, похожие на however, но более устные.
  • At the end of the day активно используется в американской деловой и политической речи как маркер заключения — до клише.

Заметки по произношению

  • Nevertheless /ˌnevərðəˈles/ — четыре слога, ударение на последнем.
  • Nonetheless /ˌnʌnðəˈles/ — три слога, ударение на последнем. Часто пишется как одно слово в AmE.
  • Whereas /werˈæz/ — ударение на втором слоге.
  • Notwithstanding /ˌnɑtwɪθˈstændɪŋ/ — формально/юридически; ударение на третьем слоге.
  • Linkers в начале предложения часто получают лёгкую восходяще-нисходящую интонацию, маркируя их как discourse-уровневые: However ↘… the data is incomplete.
Проверка знанийKnowledge check
В чём разница между *however*, *nevertheless* и *on the contrary*? Когда использовать каждое?
ОтветAnswer
Все три сигнализируют контраст с предыдущей идеей, но делают разную работу. ***However*** — самое нейтральное — маркирует поворот или оговорку, часто вводя контрапункт без сильного эмоционального веса: *The plan is good. However, it is expensive.* ***Nevertheless*** (и взаимозаменяемое *nonetheless*) чуть формальнее и сигнализирует **настойчивость вопреки препятствию** — второй clause стоит вопреки первому: *The plan was risky. Nevertheless, they proceeded.* Импликация — что второе действие преодолело или проигнорировало контраст. ***On the contrary*** — самое маркированное — конкретно **отрицает и исправляет** заявленное или подразумеваемое утверждение: *He's not lazy. On the contrary, he works extremely hard.* Второе утверждение активно опровергает первое; вы бы не использовали *on the contrary*, если второе утверждение просто оговаривает. Тест: если второй clause **заменяет** первый — *on the contrary*; если **настаивает вопреки** первому — *nevertheless*; если **добавляет контрапункт**, смягчающий первое — *however*.

Типичные ошибки русскоговорящих

  1. Перебарщивают с moreover / furthermore: набивание каждого параграфа этим делает письмо звучащим переведённым с русского академического стиля. Используйте экономно; один на параграф достаточно.
  2. Путают позицию however с but: I tried but however I failed — выберите одно. However и but не комбинируются. Либо I tried, but I failed, либо I tried. However, I failed.
  3. Неверное использование on the contrary: I love coffee. On the contrary, I also like tea — неверно (нет противоречия). On the contrary требует, чтобы второе утверждение опровергало первое, не просто добавляло другую точку.
  4. Despite + that-clause: Despite that he was tired, he kept goingDespite being tired / Despite the fact that he was tired / Although he was tired. Despite берёт noun или -ing, не clause напрямую.
  5. Comma splice с however: I tried, however I failed (технически comma splice) → I tried; however, I failed / I tried. However, I failed. Точка с запятой или точка обязательна, потому что however не функционирует как but.
  6. Неверное смешение регистров: Moreover, basically, the plan is, like, kind of risky — смешение формального moreover с casual basically/like/kind of плохо сочетается.
  7. Использование whereas в casual-речи: I like tea whereas she likes coffee в casual-беседе звучит ходульно. Используйте while или but в устном английском: I like tea; she likes coffee / I like tea while she likes coffee.
  8. Перевод русского в свою очередь как in its turn: эта калька даёт ходульный английский. Носители AmE предпочитают in turn, meanwhile или просто перефразировку.

Резюме

  • Linkers организованы по функции: контраст, уступка, причина, результат, добавление, пример, последовательность, заключение.
  • У каждой функции есть диапазон регистра от casual (so, but, also) до формального (nevertheless, consequently, furthermore).
  • Linkers в начале предложения берут запятую; mid-sentence linkers между clauses часто берут точку с запятой перед, запятую после.
  • Despite / in spite of берут noun или V-ing, не полные clauses.
  • Избегайте чрезмерного использования: параграф с 4-5 linkers обычно слабее того же параграфа с 1-2.
  • Соблюдайте регистр последовательно: не смешивайте whereas с like в одном параграфе.
  • AmE использует тот же набор linkers, что и BrE; предпочтения слегка отличаются в разговорных альтернативах (that said, at the end of the day).
B1 — Fillers и hedges — well, you know, I mean, kind of C1 — Connectors и дискурсная связность на C1

На этом завершается Модуль 1 (Грамматика). Следующий модуль: Тематическая лексика — 22 глубоких тематических лексических урока, охватывающих образование, работу, бизнес, политику, науку, окружающую среду, здоровье, искусство, медиа и весь ландшафт лексики уровня B2, который нужен вашему английскому, чтобы ощущаться современным, точным и готовым к 2026 году.

Закончили урок?

Отметьте его как пройденный, чтобы отслеживать свой прогресс

Войдите чтобы оценить урок

Прогресс модуля
0 из 22