Продвинутый пассив — ‘It is said that…’ / ‘He is believed to be…’
На B1 вы выучили базовый пассив во всех временах (The report was written by the team) и базовый causative (I had my hair cut). На B2 английский пассив расширяется в территорию, с которой вы будете постоянно сталкиваться в новостном письме, академической прозе, деловой коммуникации и формальной речи.
Здесь живут три большие темы:
- Безличный пассив с reporting verbs — It is said that… / He is believed to be… — для неатрибутированных утверждений и осторожной отчётности.
- Causative have/get something done во всей глубине — включая использование для несчастий (I had my wallet stolen) и get-passive (She got promoted).
- Пассив phrasal verbs — She was looked after by her grandmother.
Для русскоговорящих безличный пассив особенно важен. Русские Говорят, что…, Считается, что… мапятся примерно на английские It is said that…, It is believed that… — но второй шаг трансформации He is said to be… структурно непривычен и должен быть выучен осознанно.
Часть 1: Безличный пассив с reporting verbs
Зачем он существует
Когда нужно передать утверждение без атрибуции конкретному источнику, английский даёт две пассивные структуры. Обе часты в новостном письме, академических статьях и в любом контексте, где говорящий хочет звучать объективно или некатегорично.
Reporting verbs, принимающие эту структуру, включают: say, believe, think, report, claim, expect, know, allege, presume, consider, rumor, understand, assume, suppose, estimate.
Паттерн A: It + passive verb + that-clause
Формальное подлежащее it вводит утверждение, за ним следует passive reporting verb и that-clause.
Active: People say that he is rich. Passive A: It is said that he is rich.
Active: Experts believe that the economy will recover soon. Passive A: It is believed that the economy will recover soon.
Ещё примеры:
- It is reported that the company will lay off 200 employees.
- It is widely believed that the negotiations have stalled.
- It is claimed that the device can detect cancer at stage one.
- It is estimated that the project will cost $50 million.
- It is alleged that the senator received improper payments.
- It is rumored that they’re getting divorced.
- It is understood that the deal will close next week.
Этот паттерн регистрово-нейтрален с лёгким уклоном в формальность — частый в журналистике, удобен в формальных эссе, приемлем в деловом письме.
Паттерн B: Subject + passive verb + to-infinitive
Подлежащее that-clause переезжает наверх и становится подлежащим главного глагола.
It is said that he is rich. → He is said to be rich. It is believed that they are responsible. → They are believed to be responsible. It is reported that the company will close. → The company is reported to be closing.
Это «raised subject»-трансформация. Reporting verb остаётся пассивным; исходное подлежащее that-clause становится подлежащим main clause; глагол that-clause превращается в to-инфинитив.
Ещё примеры:
- He is thought to be the prime suspect.
- The company is expected to announce layoffs next quarter.
- The new drug is believed to reduce side effects significantly.
- She is rumored to be dating a senator.
- The volcano is reported to be showing signs of activity.
Перфектная форма: subject + passive verb + to have V3
Для событий, случившихся до момента отчётности, используется перфектный инфинитив (to have V3).
It is believed that he stole the money. → He is believed to have stolen the money.
It is said that she was a brilliant scientist. → She is said to have been a brilliant scientist.
Ещё примеры:
- He is said to have died in 1923.
- The meteorite is believed to have crashed millions of years ago.
- The CEO is alleged to have known about the fraud.
- She is reported to have signed the contract last week.
- Three suspects are thought to have escaped through the back door.
Выбор между A и B
Оба паттерна корректны; передают одну и ту же информацию. Выбор зависит от того, что вы хотите поставить впереди.
| Используйте Паттерн A (It is…) | Используйте Паттерн B (Subject + verb…) |
|---|---|
| Когда хотите фокус на утверждении | Когда хотите фокус на субъекте |
| Когда вводите тему | Когда субъект уже известен |
| Новостные leads, открывающие предложения | Mid-article ссылки, описания |
Паттерн A: It is reported that the new vaccine has shown 95% efficacy. (на первом плане отчёт) Паттерн B: The new vaccine is reported to have shown 95% efficacy. (на первом плане вакцина)
В одной статье оба паттерна чередуются в зависимости от потока.
Часть 2: Causative — have/get something done (полная глубина)
Базовый паттерн (recap с B1)
Have/get + object + past participle (V3) = организовать так, чтобы кто-то другой что-то сделал с этим объектом.
- I had my hair cut yesterday. (Парикмахер подстриг.)
- She got her car fixed last week. (Механик починил.)
- We had the kitchen renovated. (Подрядчики сделали.)
Have vs get
В стандартном английском оба валидны; get чуть разговорнее и часто подразумевает больше усилий или хлопот на организацию.
| Have (стандарт) | Get (чуть разговорнее) |
|---|---|
| I had my hair cut. | I got my hair cut. |
| She had her car serviced. | She got her car serviced. |
| We had the report translated. | We got the report translated. |
В AmE get часто повседневный выбор; have более формальное/британское.
Гибкость по временам
Causative работает во всех временах — меняется только форма have/get.
- Present: I have my hair cut every six weeks.
- Past: I had my hair cut yesterday.
- Present perfect: I’ve had my hair cut twice this month.
- Continuous: I’m having my kitchen renovated right now.
- Future: I’m going to get my car fixed tomorrow.
- Modal: You should get your eyes checked.
Использование для несчастий — пассив плохих событий
Вот нюанс B2. Have something done также может описывать что-то плохое, что случилось с вами, хотя вы этого не организовывали. Грамматическая форма идентична causative, но смысл противоположный — действие сделано с вами, против вашей воли.
- I had my wallet stolen on the subway. (Кто-то украл; я этого не организовывал.)
- She had her car broken into last night.
- He had his identity stolen last year.
- They had their house burglarized.
- I had my flight canceled at the last minute.
Это употребление убирает агента из фокуса — вы не называете вора или причину. Оно ставит в центр переживание жертвы.
Тональный эффект: I had my wallet stolen звучит чуть пассивнее и менее обвинительно, чем Someone stole my wallet — именно поэтому английский использует это для несчастных событий.
Get-passive — неформальная альтернатива be-passive
В разговорном AmE get + V3 функционирует как неформальная альтернатива стандартному be + V3 пассиву.
| Стандартный be-passive | Casual get-passive |
|---|---|
| She was promoted last month. | She got promoted last month. |
| We were married in 2020. | We got married in 2020. |
| He was fired. | He got fired. |
| The package was delivered. | The package got delivered. |
| I was invited to the party. | I got invited to the party. |
Get-passive несёт лёгкий оттенок:
- Неформальности — частый в разговоре, реже в формальном письме.
- Affectedness — подчёркивает воздействие на субъект (I got fired ощущается личнее, чем I was fired).
- Внезапных или неожиданных событий — He got hit by a car звучит драматичнее, чем He was hit by a car.
В разговорной AmE-речи get-passive чрезвычайно частый. В формальном письме be-passive остаётся стандартом.
Часть 3: Пассив phrasal verbs
Phrasal verbs (verb + particle) сохраняют particle в пассивной форме — никогда не разделяйте их.
Active: Her grandmother looked after her. Passive: She was looked after by her grandmother.
Active: They broke into the house. Passive: The house was broken into.
Ещё примеры:
- She was brought up by her aunt. (raise — bring up)
- The proposal was turned down by the board. (reject — turn down)
- The meeting has been put off until next week. (postpone — put off)
- He was looked up to by his colleagues. (admire — look up to — трёхчастный глагол!)
- The new policy will be carried out by the regional office. (implement — carry out)
Структура работает и для двух-, и для трёхчастных phrasal verbs. Particles едут с глаголом в пассив — was looked up to, was put up with, was looked down on.
Заметки по AmE
Gotten в пассивных конструкциях. AmE использует gotten как past participle для get в большинстве контекстов, включая get-passives:
He has gotten promoted twice this year. (AmE — gotten как past participle) He has got promoted twice this year. (BrE — got как past participle)
Стандартный AmE causative: I have gotten my car fixed three times this year. В разговорной речи сокращения (I’ve gotten) универсальны.
Заметка: got всё ещё выживает в AmE как разговорная форма настоящего времени для have — I’ve got two siblings (= I have two siblings) — но в пассивных конструкциях gotten — стандартный AmE past participle.
Allege и юридический регистр. It is alleged that… очень активно используется в AmE-новостях из-за юридических соображений — пока что-то не доказано в суде, СМИ пишут the suspect is alleged to have… вместо the suspect did…. Следите за этим в любых криминальных или бизнес-фрод-репортажах.
It is widely believed / It is generally accepted. AmE-академическое письмо предпочитает hedged-версии безличного пассива: It is widely believed that…, It is generally accepted that…, It is commonly assumed that… Эти hedges сигнализируют «это мейнстримный взгляд, не моё личное утверждение» — полезно в эссе и исследовательских работах.
Заметки по произношению
- It is said that сжимается до /ɪt ɪz ˈsɛd ðət/ — that редуцируется до /ðət/.
- Is believed to /ɪz bɪˈlivd tə/ — to редуцируется резко.
- Have/has been V3 оба редуцируются в пассиве: He has been promoted /hi həz bɪn prəˈmoʊɾɪd/.
- Got и gotten отличаются: got — /ɡɑt/, gotten — /ˈɡɑʔn̩/ (с glottal stop в casual-речи).
- Looked after сохраняет /t/ на looked в аккуратной речи, часто удаляет в casual: /lʊk ˈæftər/.
- Ударение в пассивных предложениях падает на смысловой глагол (V3), не на be/get: She was PROmoted last month.
Типичные ошибки русскоговорящих
- Полностью избегают безличного пассива: Русскоговорящие часто переводят Говорят, что он богат как People say that he is rich — грамматически верно, но теряется формально-объективный тон. В новостном письме и академической прозе предпочитайте It is said that he is rich или He is said to be rich.
- Калька с Говорят, что без subject raising: It is said that he to be rich → It is said that he is rich (Паттерн A) или He is said to be rich (Паттерн B). Оба паттерна существуют; их смешение даёт бессмыслицу.
- Неверная форма инфинитива для прошлой ссылки: He is said to steal the money (когда кража в прошлом) → He is said to have stolen the money. Прошлая ссылка → перфектный инфинитив.
- Используют активный causative, когда нужен пассив: I cut my hair last week (когда подстриг парикмахер) → I had my hair cut last week. Русское «я подстригся» рефлексивно; английскому нужен явный causative.
- Путают causative с misfortune-использованием: Оба выглядят идентично (I had X done), но misfortune-смысл — не организация. Убедитесь, что контекст снимает двусмысленность: I had my hair cut (организовал), I had my hair pulled (нежеланное).
- Забывают particle в пассиве phrasal verbs: She was looked → She was looked after. Phrasal verbs сохраняют particle в пассиве — никогда не отбрасывайте.
- Got vs gotten в AmE-письме: He has got promoted → He has gotten promoted в AmE. BrE сохраняет got; AmE предпочитает gotten как past participle.
- Перебарщивают с get-passive в формальном письме: The proposal got accepted by the board в деловом отчёте → The proposal was accepted by the board. Get-passive разговорный; берегите для бесед и неформальных текстов.
Резюме
- Безличный пассив с reporting verbs: два паттерна — It is said that S + V (Паттерн A) и S is said to V / to have V3 (Паттерн B). Используйте для объективных, неатрибутированных утверждений в журналистике и академической прозе.
- Causative: have/get + object + V3 — организовать, чтобы кто-то другой что-то сделал. Get неформальнее; в AmE работают оба.
- Misfortune-использование: та же форма (I had my wallet stolen) — описывает нежеланные события, случившиеся с вами, фокусируется на опыте жертвы.
- Get-passive: got + V3 — неформальная альтернатива be + V3, частая в разговорной AmE-речи. Несёт оттенки внезапности и личного воздействия.
- Пассив phrasal verbs: сохраняйте particle. She was looked after by her grandmother.
- AmE использует gotten как past participle для get, включая в пассивных контекстах.
Следующий урок: Participle clauses — present, past, perfect — превращение subordinate clauses в компактные participial phrases для изысканного, лаконичного письма. Плюс предупреждение про dangling participle.