Learning Platform
Глоссарий Troubleshooting Темы Колода
Урок 02.07 · 25 мин
Продвинутый
Безличный пассивReporting verbs passiveCausativehave something doneget-passive
Требуемые знания:
  • english-b1-us / Passive voice all tenses
  • english-b1-us / Have something done basic

Продвинутый пассив — ‘It is said that…’ / ‘He is believed to be…’

На B1 вы выучили базовый пассив во всех временах (The report was written by the team) и базовый causative (I had my hair cut). На B2 английский пассив расширяется в территорию, с которой вы будете постоянно сталкиваться в новостном письме, академической прозе, деловой коммуникации и формальной речи.

Здесь живут три большие темы:

  1. Безличный пассив с reporting verbsIt is said that… / He is believed to be… — для неатрибутированных утверждений и осторожной отчётности.
  2. Causative have/get something done во всей глубине — включая использование для несчастий (I had my wallet stolen) и get-passive (She got promoted).
  3. Пассив phrasal verbsShe was looked after by her grandmother.

Для русскоговорящих безличный пассив особенно важен. Русские Говорят, что…, Считается, что… мапятся примерно на английские It is said that…, It is believed that… — но второй шаг трансформации He is said to be… структурно непривычен и должен быть выучен осознанно.

Часть 1: Безличный пассив с reporting verbs

Зачем он существует

Когда нужно передать утверждение без атрибуции конкретному источнику, английский даёт две пассивные структуры. Обе часты в новостном письме, академических статьях и в любом контексте, где говорящий хочет звучать объективно или некатегорично.

Reporting verbs, принимающие эту структуру, включают: say, believe, think, report, claim, expect, know, allege, presume, consider, rumor, understand, assume, suppose, estimate.

Паттерн A: It + passive verb + that-clause

Формальное подлежащее it вводит утверждение, за ним следует passive reporting verb и that-clause.

Active: People say that he is rich. Passive A: It is said that he is rich.

Active: Experts believe that the economy will recover soon. Passive A: It is believed that the economy will recover soon.

Ещё примеры:

  • It is reported that the company will lay off 200 employees.
  • It is widely believed that the negotiations have stalled.
  • It is claimed that the device can detect cancer at stage one.
  • It is estimated that the project will cost $50 million.
  • It is alleged that the senator received improper payments.
  • It is rumored that they’re getting divorced.
  • It is understood that the deal will close next week.

Этот паттерн регистрово-нейтрален с лёгким уклоном в формальность — частый в журналистике, удобен в формальных эссе, приемлем в деловом письме.

Паттерн B: Subject + passive verb + to-infinitive

Подлежащее that-clause переезжает наверх и становится подлежащим главного глагола.

It is said that he is rich.He is said to be rich. It is believed that they are responsible.They are believed to be responsible. It is reported that the company will close.The company is reported to be closing.

Это «raised subject»-трансформация. Reporting verb остаётся пассивным; исходное подлежащее that-clause становится подлежащим main clause; глагол that-clause превращается в to-инфинитив.

Ещё примеры:

  • He is thought to be the prime suspect.
  • The company is expected to announce layoffs next quarter.
  • The new drug is believed to reduce side effects significantly.
  • She is rumored to be dating a senator.
  • The volcano is reported to be showing signs of activity.

Перфектная форма: subject + passive verb + to have V3

Для событий, случившихся до момента отчётности, используется перфектный инфинитив (to have V3).

It is believed that he stole the money.He is believed to have stolen the money.

It is said that she was a brilliant scientist.She is said to have been a brilliant scientist.

Ещё примеры:

  • He is said to have died in 1923.
  • The meteorite is believed to have crashed millions of years ago.
  • The CEO is alleged to have known about the fraud.
  • She is reported to have signed the contract last week.
  • Three suspects are thought to have escaped through the back door.

Выбор между A и B

Оба паттерна корректны; передают одну и ту же информацию. Выбор зависит от того, что вы хотите поставить впереди.

Используйте Паттерн A (It is…)Используйте Паттерн B (Subject + verb…)
Когда хотите фокус на утвержденииКогда хотите фокус на субъекте
Когда вводите темуКогда субъект уже известен
Новостные leads, открывающие предложенияMid-article ссылки, описания

Паттерн A: It is reported that the new vaccine has shown 95% efficacy. (на первом плане отчёт) Паттерн B: The new vaccine is reported to have shown 95% efficacy. (на первом плане вакцина)

В одной статье оба паттерна чередуются в зависимости от потока.

Часть 2: Causative — have/get something done (полная глубина)

Базовый паттерн (recap с B1)

Have/get + object + past participle (V3) = организовать так, чтобы кто-то другой что-то сделал с этим объектом.

  • I had my hair cut yesterday. (Парикмахер подстриг.)
  • She got her car fixed last week. (Механик починил.)
  • We had the kitchen renovated. (Подрядчики сделали.)

Have vs get

В стандартном английском оба валидны; get чуть разговорнее и часто подразумевает больше усилий или хлопот на организацию.

Have (стандарт)Get (чуть разговорнее)
I had my hair cut.I got my hair cut.
She had her car serviced.She got her car serviced.
We had the report translated.We got the report translated.

В AmE get часто повседневный выбор; have более формальное/британское.

Гибкость по временам

Causative работает во всех временах — меняется только форма have/get.

  • Present: I have my hair cut every six weeks.
  • Past: I had my hair cut yesterday.
  • Present perfect: I’ve had my hair cut twice this month.
  • Continuous: I’m having my kitchen renovated right now.
  • Future: I’m going to get my car fixed tomorrow.
  • Modal: You should get your eyes checked.

Использование для несчастий — пассив плохих событий

Вот нюанс B2. Have something done также может описывать что-то плохое, что случилось с вами, хотя вы этого не организовывали. Грамматическая форма идентична causative, но смысл противоположный — действие сделано с вами, против вашей воли.

  • I had my wallet stolen on the subway. (Кто-то украл; я этого не организовывал.)
  • She had her car broken into last night.
  • He had his identity stolen last year.
  • They had their house burglarized.
  • I had my flight canceled at the last minute.

Это употребление убирает агента из фокуса — вы не называете вора или причину. Оно ставит в центр переживание жертвы.

Тональный эффект: I had my wallet stolen звучит чуть пассивнее и менее обвинительно, чем Someone stole my wallet — именно поэтому английский использует это для несчастных событий.

Get-passive — неформальная альтернатива be-passive

В разговорном AmE get + V3 функционирует как неформальная альтернатива стандартному be + V3 пассиву.

Стандартный be-passiveCasual get-passive
She was promoted last month.She got promoted last month.
We were married in 2020.We got married in 2020.
He was fired.He got fired.
The package was delivered.The package got delivered.
I was invited to the party.I got invited to the party.

Get-passive несёт лёгкий оттенок:

  • Неформальности — частый в разговоре, реже в формальном письме.
  • Affectedness — подчёркивает воздействие на субъект (I got fired ощущается личнее, чем I was fired).
  • Внезапных или неожиданных событийHe got hit by a car звучит драматичнее, чем He was hit by a car.

В разговорной AmE-речи get-passive чрезвычайно частый. В формальном письме be-passive остаётся стандартом.

Часть 3: Пассив phrasal verbs

Phrasal verbs (verb + particle) сохраняют particle в пассивной форме — никогда не разделяйте их.

Active: Her grandmother looked after her. Passive: She was looked after by her grandmother.

Active: They broke into the house. Passive: The house was broken into.

Ещё примеры:

  • She was brought up by her aunt. (raise — bring up)
  • The proposal was turned down by the board. (reject — turn down)
  • The meeting has been put off until next week. (postpone — put off)
  • He was looked up to by his colleagues. (admire — look up to — трёхчастный глагол!)
  • The new policy will be carried out by the regional office. (implement — carry out)

Структура работает и для двух-, и для трёхчастных phrasal verbs. Particles едут с глаголом в пассив — was looked up to, was put up with, was looked down on.

Заметки по AmE

Gotten в пассивных конструкциях. AmE использует gotten как past participle для get в большинстве контекстов, включая get-passives:

He has gotten promoted twice this year. (AmE — gotten как past participle) He has got promoted twice this year. (BrE — got как past participle)

Стандартный AmE causative: I have gotten my car fixed three times this year. В разговорной речи сокращения (I’ve gotten) универсальны.

Заметка: got всё ещё выживает в AmE как разговорная форма настоящего времени для haveI’ve got two siblings (= I have two siblings) — но в пассивных конструкциях gotten — стандартный AmE past participle.

Allege и юридический регистр. It is alleged that… очень активно используется в AmE-новостях из-за юридических соображений — пока что-то не доказано в суде, СМИ пишут the suspect is alleged to have… вместо the suspect did…. Следите за этим в любых криминальных или бизнес-фрод-репортажах.

It is widely believed / It is generally accepted. AmE-академическое письмо предпочитает hedged-версии безличного пассива: It is widely believed that…, It is generally accepted that…, It is commonly assumed that… Эти hedges сигнализируют «это мейнстримный взгляд, не моё личное утверждение» — полезно в эссе и исследовательских работах.

Заметки по произношению

  • It is said that сжимается до /ɪt ɪz ˈsɛd ðət/ — that редуцируется до /ðət/.
  • Is believed to /ɪz bɪˈlivd tə/ — to редуцируется резко.
  • Have/has been V3 оба редуцируются в пассиве: He has been promoted /hi həz bɪn prəˈmoʊɾɪd/.
  • Got и gotten отличаются: got — /ɡɑt/, gotten — /ˈɡɑʔn̩/ (с glottal stop в casual-речи).
  • Looked after сохраняет /t/ на looked в аккуратной речи, часто удаляет в casual: /lʊk ˈæftər/.
  • Ударение в пассивных предложениях падает на смысловой глагол (V3), не на be/get: She was PROmoted last month.
Проверка знанийKnowledge check
В чём разница в тоне и использовании между 'My wallet was stolen' и 'I had my wallet stolen'? Оба описывают одно и то же событие.
ОтветAnswer
Оба описывают одно событие, но обрамляют его по-разному. *My wallet was stolen* ставит фокус на кошельке — это нейтральное утверждение о случившемся, с кошельком как грамматическим подлежащим. *I had my wallet stolen* ставит фокус на вас, жертве — вы переживаете событие грамматически как нечто, случившееся с вами. Структура зеркалит causative *I had my hair cut*, но с противоположным смыслом (без вашей организации). Английский использует этот паттерн «misfortune-causative» для нежеланных событий, чтобы центрировать опыт жертвы: *I had my car broken into, I had my identity stolen, I had my flight canceled*. В русском нет такого структурного различия — русское «мне украли кошелёк» естественно фокусируется на experiencer через датив, тогда как английскому нужна явная *had + object + V3* структура.

Типичные ошибки русскоговорящих

  1. Полностью избегают безличного пассива: Русскоговорящие часто переводят Говорят, что он богат как People say that he is rich — грамматически верно, но теряется формально-объективный тон. В новостном письме и академической прозе предпочитайте It is said that he is rich или He is said to be rich.
  2. Калька с Говорят, что без subject raising: It is said that he to be richIt is said that he is rich (Паттерн A) или He is said to be rich (Паттерн B). Оба паттерна существуют; их смешение даёт бессмыслицу.
  3. Неверная форма инфинитива для прошлой ссылки: He is said to steal the money (когда кража в прошлом) → He is said to have stolen the money. Прошлая ссылка → перфектный инфинитив.
  4. Используют активный causative, когда нужен пассив: I cut my hair last week (когда подстриг парикмахер) → I had my hair cut last week. Русское «я подстригся» рефлексивно; английскому нужен явный causative.
  5. Путают causative с misfortune-использованием: Оба выглядят идентично (I had X done), но misfortune-смысл — не организация. Убедитесь, что контекст снимает двусмысленность: I had my hair cut (организовал), I had my hair pulled (нежеланное).
  6. Забывают particle в пассиве phrasal verbs: She was lookedShe was looked after. Phrasal verbs сохраняют particle в пассиве — никогда не отбрасывайте.
  7. Got vs gotten в AmE-письме: He has got promotedHe has gotten promoted в AmE. BrE сохраняет got; AmE предпочитает gotten как past participle.
  8. Перебарщивают с get-passive в формальном письме: The proposal got accepted by the board в деловом отчёте → The proposal was accepted by the board. Get-passive разговорный; берегите для бесед и неформальных текстов.

Резюме

  • Безличный пассив с reporting verbs: два паттерна — It is said that S + V (Паттерн A) и S is said to V / to have V3 (Паттерн B). Используйте для объективных, неатрибутированных утверждений в журналистике и академической прозе.
  • Causative: have/get + object + V3 — организовать, чтобы кто-то другой что-то сделал. Get неформальнее; в AmE работают оба.
  • Misfortune-использование: та же форма (I had my wallet stolen) — описывает нежеланные события, случившиеся с вами, фокусируется на опыте жертвы.
  • Get-passive: got + V3 — неформальная альтернатива be + V3, частая в разговорной AmE-речи. Несёт оттенки внезапности и личного воздействия.
  • Пассив phrasal verbs: сохраняйте particle. She was looked after by her grandmother.
  • AmE использует gotten как past participle для get, включая в пассивных контекстах.
B1 — Пассивный залог — во всех временах B1 — Пассив с двумя дополнениями и have/get something done

Следующий урок: Participle clauses — present, past, perfect — превращение subordinate clauses в компактные participial phrases для изысканного, лаконичного письма. Плюс предупреждение про dangling participle.

Закончили урок?

Отметьте его как пройденный, чтобы отслеживать свой прогресс

Войдите чтобы оценить урок

Прогресс модуля
0 из 22