Advanced preposition errors and reporting verb patterns
Предлоги — последнее, что осваивается в любом языке. К B2 вы исправили очевидные ловушки (depend on, не depend from). Но следующий слой — reporting verbs, phrasal preposition combos и глаголы, не берущие предлог вовсе — там, где русский L1 продолжает производить тонкие ошибки, которые носители замечают мгновенно.
Этот урок группирует опасности в три блока: reporting verb patterns (каждый глагол прикреплён к своему предлогу), phrasal preposition combos (in spite of, on behalf of, in addition to) и небольшой, но коварный список глаголов, которые носители используют без предлога там, где русские инстинктивно вставляют один (discuss about, mention about, marry with).
Для каждой: НЕПРАВИЛЬНАЯ форма (калька), ПРАВИЛЬНАЯ форма и L1-механизм, который производит ошибку.
Reporting verbs — прикрепите каждый глагол к его предлогу
Эти глаголы сообщают, что кто-то сказал, обвинил, обвинил, поблагодарил, поздравил и т.д. Каждый заперт на конкретный предлог. Логики нет — вы запоминаете пару или остаётесь неправы.
accuse sb OF (V-ing / N)
- WRONG: He accused me for lying. (калька с обвинил меня за)
- RIGHT: He accused me of lying.
- She was accused of theft.
blame sb FOR (N) / blame sb FOR (V-ing) / blame N ON sb
- WRONG: She blamed me of the mistake.
- RIGHT: She blamed me for the mistake.
- He blamed the failure on his team.
congratulate sb ON (N / V-ing)
- WRONG: I congratulate you with your promotion. (калька с поздравляю с)
- RIGHT: I congratulate you on your promotion.
- Congratulations on getting married.
Это самая частая русская ошибка с предлогами на B2. Русское с маппится в with, но английский глагол берёт on. Тренируйте до автоматизма.
apologize TO sb FOR (N / V-ing)
- WRONG: I apologized him for being late.
- RIGHT: I apologized to him for being late.
Два предлога: to — человеку, for — за провинность.
thank sb FOR (N / V-ing)
- Thank you for your help.
- I thanked her for coming.
То же for, что и в apologize for / blame for.
rely ON sb / depend ON sb
- WRONG: I rely from him. (калька с завишу от)
- RIGHT: I rely on him.
- We depend on each other.
insist ON (N / V-ing)
- WRONG: She insists to pay.
- RIGHT: She insists on paying.
Когда insist означает требовать, оно берёт that-clause + subjunctive (см. урок 1). Когда означает твёрдо хотеть / не отступать, это insist on V-ing.
succeed IN (V-ing)
- WRONG: He succeeded to pass the exam.
- RIGHT: He succeeded in passing the exam.
Заметка: succeed in V-ing неловко в casual-речи; носители часто говорят He managed to pass или He passed. Используйте succeed in в основном в формальном письме.
fail IN (N) / fail TO (V)
- WRONG: She failed in showing up.
- RIGHT: She failed to show up.
- He failed in his attempt. (формальное существительное)
prevent sb FROM (V-ing)
- WRONG: The rain prevented us to go.
- RIGHT: The rain prevented us from going.
remind sb OF (sth) / remind sb TO (V)
Два паттерна с разными значениями:
- She reminds me of my mother. (= она похожа на)
- Remind me to call him. (= подскажите, чтобы я сделал)
Русские часто их путают. Remind of = “похож / вызывает воспоминание”. Remind to = “обеспечьте, чтобы я сделал”.
protect sb FROM / protect sb AGAINST
- Sunscreen protects you from / against UV rays.
В основном взаимозаменяемы. Against тяготеет к умышленным угрозам (protect against fraud); from более общее.
suspect sb OF (V-ing / N)
- WRONG: They suspect him in stealing.
- RIGHT: They suspect him of stealing.
warn sb ABOUT (N) / warn sb OF (N) / warn sb AGAINST (V-ing)
- He warned us about / of the danger.
- She warned me against investing.
consist OF / comprise (без предлога)
- Water consists of hydrogen and oxygen.
- The team comprises five members. (prescriptive: НЕ comprises of)
Распространённая ошибка среди B2-учеников — прескриптивно comprise не берёт предлог. Примечание: на практике “comprised of” широко используется и всё чаще принимается в современном AmE, но в формальном письме лучше comprises или is composed of.
Phrasal preposition combos
Это многословные предлоги. Опасность — в опускании trailing preposition или подстановке неправильного.
in addition TO (N / V-ing)
- WRONG: In addition coffee, I had tea.
- RIGHT: In addition to coffee, I had tea.
- In addition to working full time, she studies law.
in spite OF (N) / despite (без предлога)
- WRONG: Despite of the rain… (очень частая русская ошибка)
- RIGHT: Despite the rain… OR In spite of the rain…
Despite — однословный предлог. In spite of — трёхсловная версия. Значат одно. Ловушка — смешение: despite of — неправильно; in spite of — правильно.
on behalf OF (sb)
- On behalf of the company, I welcome you.
- I’m writing on behalf of my client.
at the expense OF (sth)
- He built his career at the expense of his health.
- Productivity went up at the expense of quality.
with regard TO / regarding (без предлога)
- With regard to your question, …
- Regarding your question, … (не regarding to)
in terms OF (N)
- In terms of cost, the second option is better.
as a result OF (N) / as a consequence OF (N)
- As a result of the storm, flights were delayed.
for the sake OF (sb / sth)
- For the sake of clarity, let me repeat that.
- Do it for the sake of your kids.
by means OF (N)
- The data was transmitted by means of a satellite. (формально)
in the event OF (N) / in case OF (N)
- In case of fire, exit through the back door.
Глаголы, которые НЕ берут предлог
Русский вставляет предлог. Английский — нет. Русский мозг автоматически вставляет about / to / with / in / at и производит неправильное предложение. Тренируйте до автоматизма.
discuss (НЕ discuss about)
- WRONG: We discussed about the project. (калька с обсуждали о)
- RIGHT: We discussed the project.
Если нужно about, поменяйте глагол: We talked about the project или We had a discussion about the project. Никогда discuss about.
mention (НЕ mention about)
- WRONG: He mentioned about the meeting. (калька с упомянул о)
- RIGHT: He mentioned the meeting.
enter (НЕ enter into a building)
- WRONG: We entered into the room.
- RIGHT: We entered the room.
Enter into существует, но означает формально начать (соглашение, переговоры, контракт): The two companies entered into a partnership. Для физического входа — просто enter.
approach (НЕ approach to)
- WRONG: He approached to me. (калька с подошёл ко мне)
- RIGHT: He approached me.
marry (НЕ marry with)
- WRONG: She married with him. (калька с вышла замуж за / женился на)
- RIGHT: She married him. OR She got married to him.
Два паттерна: marry sb (без предлога) или get married to sb (с to). Никогда marry with.
lack (V) (НЕ lack of как глагол)
- WRONG: He lacks of experience.
- RIGHT: He lacks experience.
Когда lack — существительное, оно берёт of: a lack of experience. Но глагол lack берёт прямое дополнение без предлога.
answer (НЕ answer to a question)
- WRONG: Please answer to my question. (калька с ответить на)
- RIGHT: Please answer my question.
Вы ГОВОРИТЕ answer to someone в значении report to / be accountable to: I answer to the CEO. Но для ответа на вопросы / письма / emails — без предлога.
attend (НЕ attend to a meeting)
- WRONG: I attended to the meeting.
- RIGHT: I attended the meeting.
Attend to существует с другим значением: заниматься / ухаживать (A nurse attended to the patient).
call sb (НЕ call to sb в значении телефонировать)
- WRONG: I’ll call to you tomorrow.
- RIGHT: I’ll call you tomorrow.
Call to sb существует в значении крикнуть в сторону кого-то, но для телефонного звонка — call sb.
visit / see / meet (без предлога)
- WRONG: I visited to my friend.
- RIGHT: I visited my friend.
Дрилл — исправьте предлог
Десять предложений. Найдите ошибку с предлогом.
- He accused me for stealing his book.
- Congratulations with your promotion!
- We discussed about the new policy at the meeting.
- She blamed me of the mistake.
- Despite of the rain, the game continued.
- I rely from my parents for support.
- Please answer to my email when you can.
- He married with his college girlfriend.
- The professor recommended me to take the advanced course. (подсказка: паттерн после recommend)
- We entered into the building through the side door.
Ответы:
- He accused me of stealing his book. (accuse OF)
- Congratulations on your promotion! (congratulate ON)
- We discussed the new policy. (discuss не берёт предлог)
- She blamed me for the mistake. (blame FOR)
- Despite the rain, … OR In spite of the rain, … (никогда despite of)
- I rely on my parents for support. (rely ON)
- Please answer my email. (без предлога)
- He married his college girlfriend. OR He got married to her. (без with)
- The professor recommended that I take the advanced course. (subjunctive — recommend не берёт sb to V; это advise sb to V)
- We entered the building. (без into для физического входа)
Типичные ошибки русскоговорящих (recap)
- Congratulate with → congratulate on. (Топовая ошибка.)
- Accuse for → accuse of.
- Discuss about → discuss (без предлога).
- Mention about → mention (без предлога).
- Marry with → marry sb OR get married to sb.
- Despite of → despite OR in spite of.
- Rely from / depend from → rely on / depend on.
- Answer to a question → answer the question.
- Approach to sb → approach sb.
- Enter into a room → enter the room. (Enter into = только формальное соглашение.)
Резюме
- Reporting verbs запираются на конкретные предлоги: accuse OF, blame FOR, congratulate ON, apologize TO sb FOR, rely ON, insist ON, succeed IN, prevent FROM, remind OF / TO.
- Phrasal prepositions — многословные: in addition TO, in spite OF, despite (без предлога), on behalf OF, at the expense OF, with regard TO.
- Небольшой список глаголов НЕ берёт предлог там, где русский его вставляет: discuss, mention, enter (a building), approach, marry, lack (V), answer (a question), attend (a meeting), call (sb), visit.
- Постройте личный flashcard deck. Тренируйте пары verb + preposition до рефлекса. Логики там нет — только экспозиция.
Следующий урок: Advanced false friends at B2 — chef, fabric, expertise, intelligence, magazine.