Learning Platform
Глоссарий Troubleshooting Темы Колода
Урок 03.03 · 14 мин
Начальный
РаботаПрофессииКарьераРезюмеСобеседование

Работа и профессии

Лексика про работу — высокая ставка: вы используете её на собеседованиях, в разговорах, в чтении вакансий.

Распространённые профессии

EnglishРусский
accountantбухгалтер
architectархитектор
bakerпекарь
baristaбариста
cashierкассир
chefшеф-повар (профессиональный)
cookповар (общее)
consultantконсультант
designerдизайнер
doctor / physicianврач
dentistстоматолог
nurseмедсестра / медбрат
developer / programmerразработчик / программист
driverводитель
editorредактор
engineerинженер
farmerфермер
firefighterпожарный
journalistжурналист
lawyer / attorneyюрист / адвокат
managerменеджер
nanny / babysitterняня / приходящая няня
nurseмедсестра
pilotпилот
plumberсантехник
police officerполицейский (НЕ policeman в 2026 — gender-neutral)
salespersonпродавец / продавщица (gender-neutral form)
scientistучёный
secretary / assistantсекретарь / помощник
teacherучитель
translatorпереводчик (письменный)
interpreterустный переводчик
waiter / waitress / serverофициант / официантка / “сервер” (gender-neutral)
writerписатель

⚠️ Современный US English предпочитает гендерно-нейтральные термины: server (waiter/waitress), salesperson, police officer, firefighter, mail carrier, flight attendant.

Рабочее место и роли

TermMeaning
bossinformal для manager
managerруководит командой
supervisorнепосредственный руководитель
CEO /ˈsiː iː oʊ/Chief Executive Officer (глава компании)
CFO / CTO / COOглавы по финансам / технологиям / операциям
employeeсотрудник
employerработодатель
co-worker / colleagueколлега
teamкоманда
departmentотдел
HR (Human Resources)кадровое управление
officeофис
cubicleкабинка в open-plan office
headquarters / HQштаб-квартира
branch / locationфилиал / отделение

Заявка и приём на работу

TermMeaning
resume /ˈrezuˌmeɪ/резюме (US — “CV” используется в академии / Европе)
CV (Curriculum Vitae)резюме (formal/academic)
cover letterсопроводительное письмо
applicationзаявка
apply for (a job)подавать заявку
job listing / job postingобъявление о работе
opening / vacancyоткрытая позиция
applicant / candidateкандидат
interviewсобеседование
screeningпервичный отбор
referenceрекомендация
offerпредложение о работе
counter-offerвстречное предложение
negotiateдоговариваться (зарплату)
salaryзарплата (annual, fixed)
wageоплата (hourly)
start dateдата выхода на работу
onboard / onboardingпроцесс интеграции нового сотрудника
probation periodиспытательный срок

Зарплата и компенсация

TermMeaning
salaryгодовая gross-зарплата
hourly wageоплата за час
bonusпремия
commissionпроцент от продаж
stock options / equityакции / доли
401(k)пенсионный план (US-специфика)
benefitsсоцпакет
health insuranceмед страховка
PTO (Paid Time Off)оплачиваемый отпуск
vacation daysотпускные дни
sick daysбольничные
maternity / paternity leaveдекрет (мама / папа)
gross / netдо / после налогов

⚠️ В США зарплата по умолчанию годовая — *I make 80,000означает80,000* означает 80k в год. *I make 25/hour—почасовая.80k=25/hour* — почасовая. **80k** = 80,000 (k = kilo = тысяча).

Форматы работы

TermMeaning
full-timeполная неделя (~40 ч)
part-time< full-time
hourlyпочасовая оплата
salariedфиксированная годовая, часто без overtime
contractor / contract workerвнешний, без бенефитов
freelancerсамозанятый, несколько клиентов
gig workerfreelance через приложения (Uber, DoorDash)
remote / WFH (Work From Home)удалённая работа
hybridсмешанный формат — офис + дом
on-siteв офисе
flexible hoursгибкий график
9-to-5стандартные офисные часы (слегка устаревшая фраза)
shiftсмена (retail, healthcare, заводы)
overtimeсверхурочные

Карьерные ступени

StageDescription
entry-levelначальный уровень
juniorджуниор
mid-levelсредний
seniorстарший
leadведущий специалист
principal / staffархитектор / сильный специалист
managerменеджер
directorдиректор направления
VP / Vice Presidentвице-президент
C-level (CEO, CTO…)топ-менеджмент

Карьерные изменения

PhraseMeaning
get a jobустроиться
get hiredбыть принятым
get firedбыть уволенным (за что-то — disciplinary)
get laid offбыть сокращённым (бизнес-причины — layoffs)
quitуволиться по собственной
resignуйти (формально)
retireвыйти на пенсию
promotionповышение
demotionпонижение
transferперевод
two weeks’ noticeпредупреждение за 2 недели (стандарт США при увольнении)

Современные термины

  • side hustle — подработка / стартап-эксперимент.
  • gig economy — экономика “разовых работ” (Uber, Lyft, DoorDash, Fiverr).
  • digital nomad — удалённый работник, путешествующий по миру.
  • burnout — выгорание.
  • work-life balance — баланс работа-жизнь.
  • the Great Resignation — массовое увольнение пост-пандемии.
  • quiet quitting — делать только минимум, без энтузиазма.
  • return to office (RTO) — возврат в офис.
  • layoffs — сокращения.

Типичные фразы

  • What do you do (for work)? = Какая у вас работа?
  • I work in tech / finance / healthcare / education. (отрасль)
  • I work for [company]. (работодатель)
  • I work as a [role]. (роль)
  • I’m in marketing / sales / engineering. (отдел)
  • I’ve been there for [time]. (стаж)

Пример:

I work for Google. I’ve been there for 3 years. I’m a senior software engineer in the Maps team. I work hybrid — 2 days in the office, 3 from home.

Спросить про работу — small talk

Стандартный US small talk:

  • What do you do? (ключевой опенер — отвечайте ролью/компанией)
  • How long have you been there?
  • Do you like it?
  • Where are you based? (где офис)

Заметки о произношении

  • resume (существительное) /ˈrezuˌmeɪ/ — обратите внимание на акцент. Пишется résumé.
  • resume (глагол, = продолжать) /rɪˈzuːm/ — другое слово, другое произношение.
  • manager /ˈmænɪdʒər/ — flap или нет? Нет, мягкое /dʒ/.
  • employee /ɪmˈplɔɪˌiː/ или /ˌemˌplɔɪˈiː/ — ударение варьируется.
Проверка знанийKnowledge check
В чём разница между 'I got fired' и 'I got laid off'?
ОтветAnswer
*Got fired* = уволили по личным/дисциплинарным причинам — performance, поведение, нарушение. Несёт стигму. *Got laid off* = уволили по бизнес-причинам — реструктуризация, сокращения, бюджет. НЕ ваша вина. В США *got laid off* социально нейтрально и даже вызывает сочувствие; *got fired* более чувствительно. Выбирайте аккуратно, описывая историю работы. Также: *got let go* — мягкий эвфемизм для обоих.

Ловушки русскоговорящих

  1. job vs work: job = конкретная позиция; work = деятельность в целом. I love my job (конкретная роль); I love my work (то, что я делаю).
  2. chef vs cook: chef — профессиональный повар (глава кухни). Не говорите I’m chef of my family.
  3. произношение resume: ударение RE-zu-meh, не re-ZUME.
  4. business /ˈbɪznəs/ — только 2 слога.
  5. PhD vs doctor: Dr. Smith может быть MD (медицинский) ИЛИ PhD (академический). В США использование PhD приемлемо письменно, но doctor в речи обычно = медицинский.

Резюме

  • Названия профессий: много, с предпочтением gender-neutral (server, salesperson, firefighter).
  • Зарплата годовая (80k),почасовая(80k), почасовая (25/hour). Benefits: health insurance, PTO, 401(k).
  • Hiring: resume, cover letter, application, interview, offer.
  • Современное: remote, hybrid, gig, side hustle, burnout.
  • Got fired (ваша вина) vs got laid off (бизнес).

Следующий урок: Образование — система США.

B1 — Работа, профессии и карьера B1 — Основы собеседования

Закончили урок?

Отметьте его как пройденный, чтобы отслеживать свой прогресс

Войдите чтобы оценить урок

Прогресс модуля
0 из 17