Работа и профессии
Лексика про работу — высокая ставка: вы используете её на собеседованиях, в разговорах, в чтении вакансий.
Распространённые профессии
| English | Русский |
|---|---|
| accountant | бухгалтер |
| architect | архитектор |
| baker | пекарь |
| barista | бариста |
| cashier | кассир |
| chef | шеф-повар (профессиональный) |
| cook | повар (общее) |
| consultant | консультант |
| designer | дизайнер |
| doctor / physician | врач |
| dentist | стоматолог |
| nurse | медсестра / медбрат |
| developer / programmer | разработчик / программист |
| driver | водитель |
| editor | редактор |
| engineer | инженер |
| farmer | фермер |
| firefighter | пожарный |
| journalist | журналист |
| lawyer / attorney | юрист / адвокат |
| manager | менеджер |
| nanny / babysitter | няня / приходящая няня |
| nurse | медсестра |
| pilot | пилот |
| plumber | сантехник |
| police officer | полицейский (НЕ policeman в 2026 — gender-neutral) |
| salesperson | продавец / продавщица (gender-neutral form) |
| scientist | учёный |
| secretary / assistant | секретарь / помощник |
| teacher | учитель |
| translator | переводчик (письменный) |
| interpreter | устный переводчик |
| waiter / waitress / server | официант / официантка / “сервер” (gender-neutral) |
| writer | писатель |
⚠️ Современный US English предпочитает гендерно-нейтральные термины: server (waiter/waitress), salesperson, police officer, firefighter, mail carrier, flight attendant.
Рабочее место и роли
| Term | Meaning |
|---|---|
| boss | informal для manager |
| manager | руководит командой |
| supervisor | непосредственный руководитель |
| CEO /ˈsiː iː oʊ/ | Chief Executive Officer (глава компании) |
| CFO / CTO / COO | главы по финансам / технологиям / операциям |
| employee | сотрудник |
| employer | работодатель |
| co-worker / colleague | коллега |
| team | команда |
| department | отдел |
| HR (Human Resources) | кадровое управление |
| office | офис |
| cubicle | кабинка в open-plan office |
| headquarters / HQ | штаб-квартира |
| branch / location | филиал / отделение |
Заявка и приём на работу
| Term | Meaning |
|---|---|
| resume /ˈrezuˌmeɪ/ | резюме (US — “CV” используется в академии / Европе) |
| CV (Curriculum Vitae) | резюме (formal/academic) |
| cover letter | сопроводительное письмо |
| application | заявка |
| apply for (a job) | подавать заявку |
| job listing / job posting | объявление о работе |
| opening / vacancy | открытая позиция |
| applicant / candidate | кандидат |
| interview | собеседование |
| screening | первичный отбор |
| reference | рекомендация |
| offer | предложение о работе |
| counter-offer | встречное предложение |
| negotiate | договариваться (зарплату) |
| salary | зарплата (annual, fixed) |
| wage | оплата (hourly) |
| start date | дата выхода на работу |
| onboard / onboarding | процесс интеграции нового сотрудника |
| probation period | испытательный срок |
Зарплата и компенсация
| Term | Meaning |
|---|---|
| salary | годовая gross-зарплата |
| hourly wage | оплата за час |
| bonus | премия |
| commission | процент от продаж |
| stock options / equity | акции / доли |
| 401(k) | пенсионный план (US-специфика) |
| benefits | соцпакет |
| health insurance | мед страховка |
| PTO (Paid Time Off) | оплачиваемый отпуск |
| vacation days | отпускные дни |
| sick days | больничные |
| maternity / paternity leave | декрет (мама / папа) |
| gross / net | до / после налогов |
⚠️ В США зарплата по умолчанию годовая — *I make 80k в год. *I make 80,000 (k = kilo = тысяча).
Форматы работы
| Term | Meaning |
|---|---|
| full-time | полная неделя (~40 ч) |
| part-time | < full-time |
| hourly | почасовая оплата |
| salaried | фиксированная годовая, часто без overtime |
| contractor / contract worker | внешний, без бенефитов |
| freelancer | самозанятый, несколько клиентов |
| gig worker | freelance через приложения (Uber, DoorDash) |
| remote / WFH (Work From Home) | удалённая работа |
| hybrid | смешанный формат — офис + дом |
| on-site | в офисе |
| flexible hours | гибкий график |
| 9-to-5 | стандартные офисные часы (слегка устаревшая фраза) |
| shift | смена (retail, healthcare, заводы) |
| overtime | сверхурочные |
Карьерные ступени
| Stage | Description |
|---|---|
| entry-level | начальный уровень |
| junior | джуниор |
| mid-level | средний |
| senior | старший |
| lead | ведущий специалист |
| principal / staff | архитектор / сильный специалист |
| manager | менеджер |
| director | директор направления |
| VP / Vice President | вице-президент |
| C-level (CEO, CTO…) | топ-менеджмент |
Карьерные изменения
| Phrase | Meaning |
|---|---|
| get a job | устроиться |
| get hired | быть принятым |
| get fired | быть уволенным (за что-то — disciplinary) |
| get laid off | быть сокращённым (бизнес-причины — layoffs) |
| quit | уволиться по собственной |
| resign | уйти (формально) |
| retire | выйти на пенсию |
| promotion | повышение |
| demotion | понижение |
| transfer | перевод |
| two weeks’ notice | предупреждение за 2 недели (стандарт США при увольнении) |
Современные термины
- side hustle — подработка / стартап-эксперимент.
- gig economy — экономика “разовых работ” (Uber, Lyft, DoorDash, Fiverr).
- digital nomad — удалённый работник, путешествующий по миру.
- burnout — выгорание.
- work-life balance — баланс работа-жизнь.
- the Great Resignation — массовое увольнение пост-пандемии.
- quiet quitting — делать только минимум, без энтузиазма.
- return to office (RTO) — возврат в офис.
- layoffs — сокращения.
Типичные фразы
- What do you do (for work)? = Какая у вас работа?
- I work in tech / finance / healthcare / education. (отрасль)
- I work for [company]. (работодатель)
- I work as a [role]. (роль)
- I’m in marketing / sales / engineering. (отдел)
- I’ve been there for [time]. (стаж)
Пример:
I work for Google. I’ve been there for 3 years. I’m a senior software engineer in the Maps team. I work hybrid — 2 days in the office, 3 from home.
Спросить про работу — small talk
Стандартный US small talk:
- What do you do? (ключевой опенер — отвечайте ролью/компанией)
- How long have you been there?
- Do you like it?
- Where are you based? (где офис)
Заметки о произношении
- resume (существительное) /ˈrezuˌmeɪ/ — обратите внимание на акцент. Пишется résumé.
- resume (глагол, = продолжать) /rɪˈzuːm/ — другое слово, другое произношение.
- manager /ˈmænɪdʒər/ — flap или нет? Нет, мягкое /dʒ/.
- employee /ɪmˈplɔɪˌiː/ или /ˌemˌplɔɪˈiː/ — ударение варьируется.
Ловушки русскоговорящих
- job vs work: job = конкретная позиция; work = деятельность в целом. I love my job (конкретная роль); I love my work (то, что я делаю).
- chef vs cook: chef — профессиональный повар (глава кухни). Не говорите I’m chef of my family.
- произношение resume: ударение RE-zu-meh, не re-ZUME.
- business /ˈbɪznəs/ — только 2 слога.
- PhD vs doctor: Dr. Smith может быть MD (медицинский) ИЛИ PhD (академический). В США использование PhD приемлемо письменно, но doctor в речи обычно = медицинский.
Резюме
- Названия профессий: много, с предпочтением gender-neutral (server, salesperson, firefighter).
- Зарплата годовая (25/hour). Benefits: health insurance, PTO, 401(k).
- Hiring: resume, cover letter, application, interview, offer.
- Современное: remote, hybrid, gig, side hustle, burnout.
- Got fired (ваша вина) vs got laid off (бизнес).
Следующий урок: Образование — система США.
B1 — Работа, профессии и карьера B1 — Основы собеседования