Light idioms
Идиомы — это выражения, чьё значение не очевидно из слов. It’s raining cats and dogs не означает буквально, что с неба падают зверушки.
A2 не нужно 200 идиом. Нужно ~20 высокочастотных — достаточно, чтобы распознавать их в разговоре и иногда использовать. Этот урок — отобранный список.
Body idioms
1. Cost an arm and a leg
= Очень дорого.
- That car costs an arm and a leg.
2. Give someone a hand
= Помочь или похлопать.
- Could you give me a hand with this? (помочь)
- Let’s give the speaker a hand! (поаплодировать)
3. Pull someone’s leg
= Дразнить, шутить.
- Are you serious? Or are you pulling my leg?
4. Get cold feet
= Заволноваться перед решением, струсить.
- He was going to propose, but he got cold feet.
5. Lend an ear
= Сочувственно выслушать.
- Can you lend me an ear for a minute?
6. Have a sweet tooth
= Любить сладости / десерты.
- I have a major sweet tooth.
Food idioms
7. A piece of cake
= Очень легко.
- The exam was a piece of cake.
8. The icing on the cake
= Бонус сверху на и без того хорошем.
- Getting promoted was great. The raise was the icing on the cake.
9. Spill the beans
= Выдать секрет.
- Don’t spill the beans about the surprise party!
10. In a nutshell
= В двух словах.
- In a nutshell, we need to start over.
Animal idioms
11. Raining cats and dogs
= Льёт как из ведра.
- We can’t go out — it’s raining cats and dogs.
12. The elephant in the room
= Очевидная проблема, о которой никто не говорит.
- Let’s address the elephant in the room: nobody likes the new policy.
13. Kill two birds with one stone
= Решить две задачи сразу.
- I’ll kill two birds with one stone — pick up groceries and stop at the post office on the way.
14. A wolf in sheep’s clothing
= Тот, кто кажется безобидным, но не таков.
15. Hold your horses
= Подожди! Не торопись.
- Hold your horses — I’m not ready yet.
Weather idioms
16. Under the weather
= Чувствовать себя нездоровым.
- I’m a bit under the weather today.
17. On cloud nine
= Очень счастлив.
- She’s on cloud nine since she got engaged.
Color idioms
18. Once in a blue moon
= Очень редко.
- I see him once in a blue moon.
19. Feel blue
= Грустить.
- I’ve been feeling blue lately.
20. Out of the blue
= Неожиданно.
- Out of the blue, my old friend called.
US-специфичные идиомы (полезные)
21. Hit the road
= Выдвигаться, отправляться в путь.
- We should hit the road if we want to make it by 6.
22. Break the ice
= Начать разговор в неловкой ситуации.
- I told a joke to break the ice.
23. 24/7
= Всегда; круглосуточно.
- That diner is open 24/7.
24. ASAP
= As soon as possible (как можно скорее).
- Get back to me ASAP.
25. It’s on me
= Я плачу.
- Don’t worry about the bill — it’s on me.
Идиомы про людей
26. A couch potato
= Ленивый человек, который много смотрит TV.
- I was a couch potato all weekend.
27. A morning person / night owl
= Жаворонок / сова.
- I’m not a morning person.
28. Cool as a cucumber
= Очень спокойный.
- He stayed cool as a cucumber even in the emergency.
Идиомы о жизни
29. When pigs fly
= Никогда.
- He’ll apologize when pigs fly.
30. Better late than never
= Лучше поздно, чем никогда.
- He finally returned my book — better late than never.
Как учить идиомы
- Не пытайтесь все сразу. Учите 2-3 в неделю.
- Используйте сами — услышали идиому в сериале / разговоре, попробуйте в своём общении на следующий день.
- Замечайте в фильмах / сериалах — ситкомы (Friends, Seinfeld, Parks and Rec) полны идиом.
- Не пихайте насильно — слишком много идиом звучит неестественно (и часто устарело).
Современные фразы (почти-идиомы)
Cool / chill
- That’s cool. — нормально, ок.
- I’m cool with that. — я согласен / мне ок.
- Chill out. — расслабься.
- Take a chill pill. — успокойся.
Реакции
- No way! — удивление.
- For real? — серьёзно?
- Are you kidding me? — не верится.
Одобрение
- Awesome!
- Sweet!
- Sick! (позитивное — то же что awesome)
Неодобрение
- That sucks.
- That’s lame.
Когда НЕ использовать идиомы
В формальном письме
- ❌ In a nutshell, the policy is bad.
- ✅ In summary, the policy is bad.
Когда не уверены в идиоме
- Лучше простой язык, чем неправильно использованная идиома.
- That cost a lot of money > коверкание cost an arm and a kneecap.
При смешивании
- ❌ He hit the bird and killed two stones. (искажено)
- Берите одну идиому; произносите правильно.
Стратегия изучения идиом по категориям
Группировка по теме (body / animal / food / weather / color) помогает запоминать. Или по эмоциям (happy / sad / surprised) — тоже работает.
Заметки о произношении
- Большинство идиом имеют естественное предложенческое ударение — content words ударные.
- Не пере-произносите идиомы; произносите их непринуждённо.
Ловушки русскоговорящих
- Не переводите русские идиомы буквально — они часто не работают. Когда рак на горе свистнет ≠ When the crayfish whistles on the mountain. Используйте when pigs fly.
- Out of the blue иногда путают с out of the box (= креативно). Это разное.
- Cool as a cucumber имеет as, не выкидывайте.
- Идиомы имеют фиксированные формы — не меняйте слова. A piece of cake (НЕ a slice of cake).
- Используйте умеренно — слишком много идиом в одном предложении звучит наигранно.
Резюме
- 30 высокочастотных идиом по темам body / food / animal / weather / color / US-specific / people / life.
- Запоминайте как единицы, не переводите буквально.
- Используйте 1-2 за разговор, не постоянно.
- Избегайте в формальном письме.
- Современное: cool / chill / sick (позитивное) / awesome / no way / for real.
На этом модуль collocations & idioms закрывается.
B1 — 50 самых частых американских идиом